March 31, 2013

Dies und das/This and that

Da ich glaube, dass das euch in Deutschland erstmal am Meisten interessiert: Die Lage hier ist völlig entspannt. Also bisher machen alle normal ihre Arbeit und das Leben läuft normal weiter. Auch wenn die Drohungen diesmal härter sind, die Südkoreaner können nicht jedes Mal, wenn Nordkorea droht, in Panik ausbrechen. Die Leute hier sind es so gewohnt, dass es für sie wahrscheinlich komisch wäre, wenn Nordkorea mal nicht irgendwelche Drohungen aussprechen würde. Und sein wir mal ehrlich: Möchte der neue Führer in Nordkorea sein Land gleich zugrunde richten? Ich glaube nicht, aber das würde meiner Meinung nach passieren, wenn hier ein Krieg ausbricht. Außer China stellt sich doch wieder auf die Seite Nordkoreas, aber dann haben wir sowieso einen Weltkrieg und es wird alle betreffen. Dann könnte sich Europa nämlich auch nicht mehr raushalten. Da China aber diesmal nicht auf Nordkoreas Seite steht, wäre es töricht von Nordkorea einen Krieg zu beginnen. Aber vielleicht ist alles was ich denke auch falsch, denn Politik ist nun mal gar nicht meins und ich kann nur wiedergeben was ich sehe und höre. Vielleicht wird Nordkorea dieses eine Mal unterschätzt. Aber dann ist es wahrscheinlich auch das letzte Mal, das Nordkorea unterschätzt wird. Ich hoffe nur, das Amerika keinen dummen Fehler macht, aber da Amerika bisher nicht auf Krieg mit Nordkorea aus zu sein scheint, mache ich mir erstmal keine Sorgen.

Und demnach ist hier alles wie immer. So.


Since this seems to be the topic that most of the people in Germany (and of course other countries, too) might be interested in: The situation over here is relaxed. Everybody does their work and life goes on. Even if the threats are stronger, the South Koreans can't always panic whenever there is a threat. The people here are used to threats from North Korea, so maybe it would be weird if there weren't any threats. Let's think about it: Does the new leader in North Korea want to ruin his own country? I don't think so, but I think that's what would happen if there is a war. Except if China joins North Korea, but then we'd have a world war and it would concern everybody. Because then Europe can't keep out of it either. But since China isn't on North Koreas side this time, it would be foolish for North Korea to begin a war. But maybe all my thoughts are wrong, since politics really isn't my thing and I can only tell what I see and hear. Maybe North Korea is underestimated this time. But in my opinion it would be the last time that North Korea is underestimated. I only hope that America won't do any stupid mistake, but since they don't want any war so far, I won't worry about it.

And that's why everything is just like it always was. End.





Nun zu den eigentlichen Themen, über die ich schreiben wollte!

Now to the topics that I wanted to write about!

Meine erste Übersetzung ist nun auf der Seite zu lesen~ Für alle Interessierten, hier ein Link:
My first translation was published on the website~ For interested people, here's the link (If you don't speak german, might be kinda boring haha):
Das Kirschblütenfest in Jinhae Gunhangje

Und das ist aber noch nicht mal der Text, den ich als erstes übersetzt habe, der ist schon seit letzter Woche fertig und noch nicht auf der Seite...naja, die Designer haben wohl Prioritäten zu setzen, da das Kirschblütenfest heute beginnt. Die Texte sind vielleicht nicht für alle interessant, aber naja...reinschauen kann man ja mal, hehe.

This isn't even the first text I translated, that one has been done for like a week and still isn't on the site yet...Well I guess the designer have to take priorities, since the cherry blossom festival starts today. The text might not be interesting for everybody, but well...one can take a look, right? hehe


So und dann bin ich nun doch, nachdem ich eigentlich nur anfangs bleiben und dann eine eigene Wohnung finden wollte, bei meiner Komillitonin eingezogen~ Gestern habe ich alles eingerichtet und ich fühle mich wohl^^ Juchu. Video folgt dann hoffentlich in den nächsten Tagen. Das Zimmer ist etwas kleiner und es ist auch wieder eine Kellerwohnung, dafür noch recht frisch renoviert, sauber und schön. Neuer im Vergleich zu der alten. Und bis zur Arbeit sind es nur 20 Minuten mit der Bahn, dass find ich vollkommen in Ordnung. Denn in dieser Gegend leben ja auch meine Freunde und da ich hier schon ein Jahr verbracht habe, kenne ich die Gegend einfach gut. Vielleicht muss ich in einem halben Jahr nochmal umziehen, aber jetzt habe ich erstmal Ruhe.

And lastly, I did, even if I just wanted to stay for a while and find my own place, move in with a fellow student~ Yesterday I arranged everything and I feel comfortable^^ Yay. Video hopefully comes in the next days. The room is a little smaller and it is a basement apartment like before, but recently renovated, clean and nice. Newer, compared to the old one. And to get to work, I only have to take the subway for 20 minutes, which I think is totally alright. Because in this area, there also live a few friends of mine and since I spent one year here, I know this area well. I might have to move again after half a year, but for now it's settled.

Bei der Arbeit war ich jetzt auch schon bei den ersten Events dabei. Events meint in diesem Fall...Sich die Vorstellung einer neuen Girlgroup, sie heißt "Skarf" angucken (Es gibt ein Foto davon auf unsere Facebook-seite, KoreaReise) und bei der Preisverleihung für die Gewinner eines Ideen-Wettbewerbes dabei sein. Übernächste Woche gehe ich zu der Show "Champion" oder so. Habe noch keine Ahnung was das für ne Show ist, aber hey, ich find es cool, dass ich zu solchen Sachen gehen kann.

At work, I was allowed to go to first events now, too. Events in this case means...I saw the introduction of a girl group, called "Skarf" (there is a picture on our facebook, KoreaReise), and winners of an idea-contest get their awards. In two weeks I will go to a show called "Champion", I think. I don't have a clue, what kind of show that is, but hey, it's cool that I can go to things like that.

Achja. Unser Boss, also der ganz oben, ist übrigens Deutscher. Oder war es eben und jetzt ist er Koreaner. Nur mal so nebenbei.
By the way. Our boss, the one on the top, is german. Or was and now he's Korean. Just saying.
http://de.wikipedia.org/wiki/Lee_Charm (Deutsch/German)

Von 2009/From 2009: (Eng)
(Aber auch sein Koreanisch ist super gut. Neid./But his Korean is super good, too. Jealous.)


Na dann, ich wünsche euch noch einen schönen Sonntag! ^^

Well, I hope you have a nice sunday!^^

2 comments:

  1. Hej Gesa!

    Das klingt spitze! Und ich freue mich, dass es bei Dir so gut geht! Und Dein Chef ist ja auch ganz sympathisch!
    Sorry, dass ich heute beim Skypen so ungesprächig war, aber ich war einfach noch zu müde! ;-)

    Guten Start in die neue Arbeitswoche und weiterhin viel Spaß!

    Dein Bruderherz

    ReplyDelete
  2. Hallo Gesa, hier hört sich das alles ganz anders an und man deutlich das Gefühl, dass der junge Mann nicht ganz dicht ist und diese Leute sind ja bekanntlich etwas gefährlich. Wollen wir also hoffen, dass nichts aber auch wirklich nicht passiert. Alles andere hört sich ja spannend an und Dein erster Eintrag liest sich auch sehr gut.
    Weiterhin viel Spaß und liebe Grüße
    Vadder

    ReplyDelete