Ich war mal wieder unterwegs, am Sonntag! Diesmal ging es auf die Insel! Oder eher auf Inseln XD Ich bin mit Kolleginnen nach Daebu-do gefahren, welches in der Nähe von Incheon liegt, also nicht weit von Seoul. Die Fahrt hat ungefähr...anderthalb Stunden gedauert. Das Wetter war perfekt, besonders da es dank Wald auf den Bergen und dem Meer immer eine frische Brise gab!
I travelled once again, on sunday! This time to the island! Or rather islands XD I went with colleagues to Daebu-do, which is close to Incheon, not far from Seoul. It takes about...one and a half hours. The weather was perfect, especially since there was always a fresh breeze of wind, because of the forests on the mountains and the sea!
Am Anfang wurden wir dieser kleinen netten Steinfamilie gegrüßt. Süß oder?
In the beginning we were greeted by this little stone family. Cute, right?
Und dann kam dieser kleine Igel! *^o^*
And then there was this small hedgehog! *^o^*
Das Meer! Die Insel Daebu-do wird das Hawai Koreas genannt aber...das ist dann doch ein bisschen übertrieben...Es gibt nämlich keine Palmen und die gibt es doch auch Hawai, oder?
The ocean! The Island Daebu-do is called the Korean Hawai...but that's a little exagerated...there are no palms and as far as I know there are palms on hawai, right?
Runter zum Wasser, juchuuu!^^
Down to the water, yaaay!^^
Das Wasser, das aus dieser Quelle kommt, also aus der Schildkröte, soll gesund sein. Wir blieben skeptisch und tranken nicht davon...
The water from this spring, speaking of the turtle, is supposed to be healthy.
We remained sceptical and didn't drink from it...
Gibt es da noch was zu sagen?
Is there anything I have to say here?
Hm. Also so ein bisschen nach Abenteuer sieht das aus, finde ich...
Hm. I think this does look a little bit like an adventure...
Im Hintergrund kann man leicht das Festland erkennen und ansonsten strahlen einfach die natürlichen Farben...NATUR!
In the background you can make out the mainland, but other than that the natural colours just shine...NATURE!
Unsere Mission: Auf den anderen Teil der Insel kommen! Durch die Ebbe gibt es natürlich mehrer Möglichkeiten...
Our mission: Get to the other island! Because of the low tide, there are several ways...
Meine Crew, arrrr! (Wann wurde das hier eine Piratengeschichte?)
My crew, arrrrrr! (When did this turn into a pirate story?)
Wir haben es bald geschafft!
We are almost there!
Aber die Nordkoreaner machen wieder alles kaputt...(Es heißt man darf nicht dahinter, weil 50-70 viele Nordkoreaner hier herkamen, daher ist das Betreten verboten) ABER
But the North Koreans have to ruin it (It say there were many North Koreans that came here 50-70, so it's an restricted area) BUT
Wir dürfen auf diesen Steg, der direkt vor diesem Gebiet liegt. Hm.
We are allowed to go on this path, which is right in front of that area. Hm.
Ich weiß leider nicht was das ist. Aber der Ajeosshi hat mein Bild ruiniert.
I don't know what this is. But the ajeossi ruined my picture.
Wir blicken auf unsere abgeschlossene Mission zurück!
We look back at our fulfilled mission!
Wer sieht einen dicken Mann mit Hut? Der Felsen heißt "Großvater".
Who can see a chubby guy with hat? The rock's name is "grandfather".
Gegrillte Muscheln zum Mittag! Mit gebrochenem Herzen, schluchz.
Grilled clams for lunch! With a broken heart, sob.
*Wer den WItz nicht verstanden hat ist doof!The one, who didn't get the joke is stupid!
Noch ein bisschen Pause
A little more resting
und dann auf zur nächsten Insel...oder zum nächsten Felsen? Die Ebbe macht es uns auf jeden Fall einfach!
and on to the next island...or rock? The low tide definitely makes it easy for us!
Schlamm. Watt. Steine. Grrrrrrr.
Mud. Mud flat. Stones. Rawrrr.
Das Meer hat sich weit zurückgezogen.
The ocean has pulled back a lot.
Windmühlen!
Windmills!
Ich mochte einfach, wie sich die Sonne spiegelte...
I like how the sun reflected...
Das Watt lebt auch hier! Neben den Möwen,
The mud flat is alive here as well! Besides the sea gulls,
die hier nach Fressen suchen,
that are looking for food here,
gibt es Tausende dieser niedlichen Krebse. Dieser nahm gerade sein Abendbrot zu sich. Zwischendurch streckte er sich auch immer wieder genüsslich in die Höhe.
there were thousands of these crabs. This one was just eating dinner at that time. In between he always stretched with pleasure.
Okay, jetzt ist nur noch gucken angesagt. Wir haben uns dort den Sonnenuntergang angeschaut und ich habe Bilder mit verschiedenen Einstellungen gemacht. Viel Spaß!
Okay now it's time to just look. We were able to see the sun going down there and I made pictures with different options. Enjoy!
Danach ging es mit dem Bus zurück nach Seoul.
-ENDE-
Afterwards we drove back to Seoul with the bus.
-THE END-
So und für alle die gerne mal wieder meine Stimme hören und mich sehen wollen...ich habe ein Fragen-Antwort Video gemacht und naja...wer Lust hat 6 Minuten seines Lebens zu verschwenden...XD
Oh and for all those people who'd like to hear my voice and see me...I made a question-answer video and well...if you want to waste 6 minutes of your life...XD The English subtitles are a little crappy I am sorry T.T
Heyho, wir sehen uns bei nächsten Mal! Har Har.
Heyho, see you next time! Har har.
No comments:
Post a Comment