April 06, 2016

Update & Sakura

Ihr fragt euch bestimmt, warum ich schon wieder so lange nichts geschrieben habe. Diesmal habe ich aber auch gute Ausreden ;)

1. Ich habe einen Job gefunden. Durch Kontakte bin ich zu einer Headhunting Firma gekommen, habe mich dort mit einigen Leuten zusammen gesetzt und dann von ihnen eine Firma vorgestellt und ein Interview vermittelt bekommen. Da es ursprünglich hieß, das Interview sei auf japanisch musste ich mich natürlich doppelt so viel vorbereiten. Im Endeffekt hatte ich aber Glück und das Interview war doch auf englisch. Letzte Woche habe ich dann mündlich eine Zusage bekommen und warte nun auf Schriftliches und das ich dann im Mai anfangen kann zu arbeiten. Eventuell werde ich für einen Monat in Kansai eingearbeitet, was auch cool wäre!^^

2. Wir haben uns eine neue Wohnung gesucht. Das hat uns so 3 bis 4 Wochenenden gekostet, an denen wir Makler besucht haben, die uns wiederum verschiedene Wohnungen gezeigt haben. Es war nicht leicht aber wir haben uns im Endeffekt für eine Wohnung in einem brandneuen Haus entschieden, im 3. Stock, 26qm, natürlich mit Küche. Da wir am Wochenende umziehen, war jetzt auch packen und alles vorbereiten angesagt.

3. Ich hatte im Februar und März verschiedenen Besuch, was natürlich auch immer ein bisschen mehr beschäftigt. 

You might ask yourself, why I haven't written for such a long time again. This time I have good excuses ;)

1. I found a job. Through contacts I got to a headhunting company, sat together with some people there and then they introduced a company to me and got me an interview. Since the interview was said to be in Japanese I had to prepare even more thoroughly. But in the end I was lucky and the interview was in English. Last week I got the oral confirmation for the job and now I am waiting for documents and that I can start working in May. I might have my training in Kansai, which would be kinda cool!^^

2. We looked for a new apartment. That cost us 3 to 4 weeks, visiting estate agents, who then would show us apartments. It wasn't easy to decide, but in the end we chose an apartment on the third floor, 26qm, of course with a kitchen. Since we are moving this weekend, this week is reserved for packing and preparations.

3. I had some people visiting Japan in February and March, which is another reason I was busier than usual.

Heute war dann das Wetter endlich mal wieder etwas besser, mit teils blauem Himmel, weshalb ich zum Ueno Park, Kitanomaru Nationalpark und dem Schrein Yasukuni gefahren bin! Daher gibt es auch heute Bilder, etliche Bilder von Kirschblüten. (Diejenigen unter euch, die vielleicht selbst in Asien sind, werden wahrscheinlich schon viel zu viele gesehen haben) Es sind aber auch ein paar andere Bilder dabei. Viel Spaß!

Today the weather was finally a little better again, with a little bit of blue sky, which is why I went to the Ueno Park, the Kitanomaru National Park and the Shrine Yasukuni. Therefor I have pictures and more pictures of cherry blossoms. (Those of you, that are in Asia themselves, might have seen to many already) But there are a few other pictures as well. Enjoy!

February 17, 2016

Tokyo bei Nacht/Tokyo at Night

Da mir das Wochenende ein bisschen was dazwischen gekommen ist, kommen hier nun ein bisschen verspätet endlich meine Nachtbilder von Tokyo. Die Bilder habe ich vom Südturm des Tokyo Metropolitan Government Buildings aus gemacht. Das Gebäude liegt in der Nähe der Shinjuku Station und der Eintritt ist kostenfrei. Der Südturm ist schließt allerdings normalerweise um 17:30 Uhr und ist nur an bestimmten Tagen bis 23 Uhr offen. Meistens ist der Nordturm immer bis 23 Uhr geöffnet. Vom Nordturm hat man auch einen guten Blick, die Fensterfronten des Südturmes sind aber etwas größer.

Nach jetzigem Stand (Februar 2016) ist der Nordturm immer am 2. und 4. Montag des Monats geschlossen, wodurch der Südturm dann länger offen ist.

Since I was a little occupied this weekend I only present to you my belated post of Tokyo's Nightview now. I took the pictures from the Southern Tower of the Tokyo Metropolitan Government Building, The Building is close to the Shinjuku Station and the entrance is free. The Southern Tower usually closes at 5.30pm and only on certain days stays open until 11pm. The Northern Tower often stays open until 11pm. The view from the Northern Tower is nice as well, but the window-front of the Southern Tower is bigger.

Currently (Februar 2016) the Northern Tower is closed at the second and fourth Monday of the month and on these days the Southern Tower opens until 11pm.



Blick in Richtung Harajuku/View in the direction of Harajuku

Sonnenuntergang - Irgendwo in die Richtung liegt auch der Berg Fujiyama (eventuell auch noch etwas weiter rechts...)
Sunset - somewhere in this direction lies the Mountain Fujiyama (Maybe a little more to right...)









Na, wer sieht den Tokyo Tower? ;P
So, who's able to fine the Tokyo Tower? ;P


Kleiner Bonus! Little bonus!

GODZILLA!!!!!

Und Essen! And food!

February 10, 2016

Asakusa Tempel/Asakusa Temple

Moin moin!
Wie versprochen, ein weiterer Eintrag! Teil Eins eines "Sightseeing"-Tages, der bei dem Tempel Asakusa anfing und dann über Akihabara (wovon ich allerdings keine Bilder habe) nach Shinjuku zu dem Tokyo Metropolitan Government Building ging, von dem man aus einen großartige Blick über Tokyo hat - und zwar kostenlos! (Dabei gibt es zwei Türme und es ist wohl der südliche besser, dieser hat aber nur Mittwochs bis 23 Uhr auf, sonsr schließt er um 17 oder 18 Uhr...aber dazu später mehr)

Erstmal als der Asakusa Tempel!!! Los geht's!^^

Moin moin! (a german greeting, mostly used in and around Hamburg)
As promised, another post! This is part one of a sightseeing day, that began with the Asakusa temple and then led over Akihabara (which I don't have pictures of) to Shinjuku and the Tokyo Metropolitan Government Building. From the 45th floor of the building you have a great view of Tokyo - for free! (There are two towers, north and south, and apparently the south tower is better, but usually closes around 5 or 6pm. Only on Wednesday its open till 11pm but more later)

First the Asakusa temple!!! Let's go!^^

Das Kaminarimon, übersetzt "Donner-Tor"
The Kaminarimon, translates to "thunder-gate"

February 09, 2016

久しぶりです!

Guten Morgen. Oder eben Abend. Vielleicht auch guten Appetit.
Good morning. Or evening. Maybe enjoy your meal.

Die letzten Monate waren nicht sehr ereignisreich. Wir waren zwar über Neujahr in Osaka, aber da es bei diesem Trip nicht um Sehenswürdigkeiten ging, hatte ich meine Kamera nicht dabei und habe auch generell wenig Bilder gemacht. Hinzu kam eine Art..."Keine Ahnung was ich Zukunft machen soll - Depression", aber auch die dürfte sich inzwischen einigermaßen gegeben haben.

The last months weren't very exciting. We did go to Osaka for New Years, but since this trip was not about sightseeing, I didn't take my camera with me and thus didn't really take any pictures. Plus I did have kind of a..."I don't know what to do with my future-depression", but that should be okay now, too.

Außerdem gab es bisher hier auch noch nicht wirklich einen Winter, daher kann ich auch leider keine schönen Winterbilder bieten. Stattdessen habe ich aber noch ein paar schöne Bilder vom Herbst, die ich hier, schon längst überfällig, mal nachhole.

Other than that, we didn't really have a real winter so far, so I can't really offer any pretty winter pictures. Instead I do have some pretty pictures from fall (or autumn) that I should have posted a long time ago.


(Haha, der Zug ist schon längst abgefahren und so, haha)
(haha, that train's long been gone, haha < Is there an english saying like that? My brain's been a little mush for a while so maybe there isn't. But in German there is...)